19 nov 2014

“La canción del exilio” (Kiana Davenport)

(Leído en noviembre de 2014)
La portada es preciosa y muy atractiva pero bastante engañosa. Le proyecta al lector potencial una belleza bastante idealizada y alejada de la crueldad y la dureza de una guerra que se encontrará en su interior. (Fuente: Elaboración propia).
La canción del exilio es una landscape novel escrita por Kiana Davenport, una escritora hawaiana hija de una nativa y de un hombre de Alabama. La canción del exilio se publicó en los Estados Unidos en 1999 con el título: Song of the Exile. En España Ediciones B la publicó en 2013 con un precio de 20 euros y en junio de 2014 la volvió a editar en una edición limitada en su sello B de Bolsillo (Maxi) y cuesta 12 euros. Tiene 512 páginas y 41 capítulos divididos en dos partes (18 capítulos la primera y 23 la segunda) más cuatro páginas dedicadas a un glosario de términos hawainos. La novela ha sido traducida por Daniel Hernández Chambers.
La novela está protagonizada por Keo, su familia y Sunny. Las tramas romántica y familiar en sí me han decepcionado aunque tampoco esperaba mucho de La canción del exilio, una novela que llevaba meses viendo en las librerías sin decidirme a darle una oportunidad. Me ha dado la sensación de Kiana Davenport apenas le presta atención a lo que le sucede a sus personajes y muchos acontecimientos que se podrían haber explotado mucho más, apenas tienen importancia, tanto es así que el lector casi no se da cuenta de lo que le ha pasado a determinado personaje. Me ha costado mucho empatizar y entender la forma de pensar y actuar de unos personajes que a mi parecer están muy desdibujados.
La historia se desarrolla entre mediados de los años treinta y finales de los años cincuenta en Hawái aunque hay otros escenarios de gran importancia como son Rabaul (Nueva Bretaña), Nueva Orleans, París y Shanghái. Se citan otras muchas localizaciones como Chicago, Seúl y enclaves japoneses (Okinawa, Hiroshima…) que fueron importantes durante los años que duró la Segunda Guerra Mundial. Me ha sorprendido mucho como Kiana Davenport ha descrito la crueldad y barbarie que vivieron muchas mujeres asiáticas que fueron secuestradas por militares japoneses que la esclavizaron sexualmente, algo que es bastante desconocido para el lector europeo, ya que la literatura que se escribe en Europa sobre esta contienda ha centrado su atención principalmente en los nazis y el Holocausto. A pesar de que es muy desgarrador todo lo descrito en ese sentido por Kiana Davenport, a mí me ha gustado leerlo y descubrir cosas que desconocía de lo que tuvo que ser la Segunda Guerra Mundial en el Pacífico. En la propia novela se percibe que Kiana Davenport se ha documentado exhaustivamente sobre todo los acontecimientos que trata pero si al lector le queda alguna duda la propia autora lo expresa en los Agradecimientos.
Me ha gustado el estilo de Kiana Davenport al que consideraría que es descriptivo y sensual. La canción del exilio es una novela que empieza fuerte pero que va perdiendo algo de fuelle a medida que pasan las páginas y a veces tiene altibajos. Para mí lo mejor ha sido leer como describe los horrores de la Segunda Guerra Mundial en el Pacífico y las secuelas que ésta dejó.

Valoración “La canción del exilio” (Kiana Davenport):

6/10

2 comentarios:

  1. ¡Hola!Cuando tenía 15/16 años me encantaban las novelas ambientadas en la II guerra mundial (o la guerra civil española). Sin embargo acabé un poco harta, así que no me llama mucho, aunque eso de que haya una perspectiva japonesa de la guerra (me encanta esa cultura) la hace más interesante. Un beso

    ResponderEliminar
  2. @Jane & Eli Gracias por comentar. Un beso, Elena Velarde.

    ResponderEliminar

Aquí puedes escribir lo que pienses, opines, etcétera sobre la correspondiente entrada pero siempre con respeto. Se borrarán los comentarios que sean ofensivos, difamatorios o spam y aquellos que quieran aprovechar este blog para publicitarse.